8月 30, 2014

Táizi village (台子村), Yunlin (雲林).

















Táizi village (台子村), Yunlin. A tiny fishing village that not very many tourist to visit, because it's a little hard to reach here. Really take time if you by bus. But sunset so beautiful here, seafood... fresh! no doubt! Beside, religious ceremonies are popular here. They have very old traditional of two years around boat burning festival. (兩年一度燒王船) and Píng'ān feast (平安宴). Píng'ān feast was a special dinner, usually held at the end of ghost month (Lunar month July) in order to celebrating not thing happened in ghost month. Local people will inviting family or guest to their home for dinner at that time. Some will further hiring troupes to home to do performance also. Very lively!

台子村, 雲林. 一個不是很多遊客造訪的小漁村, 因為很難抵達這裡. 搭巴士非常的花時間. 但這裡的夕陽很美, 海產...新鮮! 不用懷疑! 除外, 宗教祭典在這裡盛行. 這邊有兩年一度的燒王船祭典, 和平安宴. 平安宴是一個特別的晚餐, 通常在鬼月最後舉辦, (農曆七月) 為了慶祝在鬼月裡相安無事. 當地人會邀請家族或客人來家中享用晚餐在這時. 有些更會邀請劇團來家表演, 非常熱鬧!

Hú cuò liáo (胡厝寮), Tainan (台南).
















Hú cuò liáo (胡厝寮), Tainan. A new painted village, and could be the biggest painted village of Taiwan. To visit here best to skip weekend, then you can have a easy walk and no waiting a long time for take one photo.

胡厝寮, 台南. 一個新的彩繪村, 可能也是台灣最大的彩繪村. 來這最好是避開假日, 您才得已有輕鬆的漫步和不用為了拍一張照要等很久. 

8月 11, 2014

Anping Tree House (安平樹屋), Tainan (台南).
















Anping Tree House, Tainan. Very famous tour spots of Anping Historic District. In early year, this place also called Anping Haunted House, due to the tree tangled. Some Taiwanese believe Yongshuh (榕樹), especially very lush foliage and tangled, will hiding ghosts or bad things. This lunar month also called ghost month. You can visiting at powerful sunny day, the tree shadows will very beautiful.
安平樹屋, 台南. 安平歷史街區非常熱門的點. 在早些年, 這裡也被稱做安平鬼屋, 起因樹的盤根錯節. 某些台灣人相信, 榕樹, 特別是枝葉茂盛和盤根錯節的, 會藏伏鬼怪或不好的東西. 農曆的這月份也稱鬼月. 您可以在非常晴天時來這拜訪, 樹的陰影會很美麗. 

Thanks Miss Luo & friends
















Thanks Miss Luo & friends, from China, did 3d2n Taitung to Kenting to Tainan trip. They are two different group, met each other in Hualien, and after that the all move together. We have some special moment in Kenting, met sunset under the rain.
感謝來自中國的羅小姐與友人, 3d2n 台東至墾丁至台南行. 他們是不同的組別, 彼此在花蓮認識, 然後便同行了. 我們有著特別的時刻在墾丁, 在雨落中見夕陽.

8月 08, 2014

Hualien cultural and creative industry park (花蓮文化創意園區), Hualien city (花蓮市).
















Hualien cultural and creative industry park, Hualien city. Not new spot but nice to have slow walk here. Not to noisy, and very many people. Good place to taking photos.
花蓮文化創意園區, 花蓮市. 並不是一個新的旅點但很好漫步的地方. 不吵雜, 且人少少. 拍照的好地方.

Thanks Miss Fan & friends

















Thanks Miss Fan & friends, from China, did 3D3N Taitung to Hualien Trip. A trip special for the kids.
感謝來自中國的范小姐與友人,3D3N 台東到花蓮之行. 一段特別為了小孩子的旅程.

Thanks Michelle & family

















Thanks Michelle & family, from Macau, did 5D4N half island trip. This was the second time to service them. We have good memory at dolphin seeing of Hualien. We saw over 300 dolphins on the sea.
感謝來自澳門的Michelle與家人, 5D4N半島之旅. 這是我第二次服務他們. 我們有著美好的回憶在花蓮賞鯨的行程上. 共見超過300隻的海豚於海上.

Xiàng rì Square (向日廣場), Hualien city. (花蓮市)

















Xiàng rì Square (向日廣場), Hualien city. It's re-opened square near by Hualien fishing harbor. Also famous taking wedding photos of Hualien city. The night view also nice, in some weather condition, the view looked like as foreign landscape. You can visit here after dolphin seeing or sea food eating, if you're not hurry. Have a coffee or up to the tower enjoy wind blowing.
向日廣場, 花蓮市. 它是重新開幕的廣場在花蓮漁港附近. 也是花蓮知名拍婚紗的點. 夜景也很美, 在某些氣候條件下, 景色會如異國風景般. 您可以於賞鯨或吃完海鮮後拜訪這裡, 如您不趕時間的話. 來杯咖啡或登塔享受風吹拂.

Dolphin seeing, East Taiwan.
















Summer time, more chance to see dolphins on the sea. All the east coast, from Yilan (宜蘭) to Taitung (台東), all you can enjoy it. The fish men said usually before and after the typhoon, you can see more.
夏日, 有很大的機會在海上見到海豚. 整個東海岸, 從宜蘭至台東, 您都可以享受賞鯨行程. 漁人說, 在颱風的前後, 將可見到更多.