3月 05, 2017

Song Jiang battle array(宋江陣), Nenmen(內門), Kaohsiung(高雄)














Song Jiang battle array(宋江陣). One of performance of Taiwanese religion. The history more than 150 years. Common seeing in the south Taiwan as Tainan, Kaohsiung, and Pingtung. With several types, and people from 36 and up to 108 people(not common seeing). Nenmen(內門) have the largest Song Jiang battle array group in Taiwan. They do Nenmen Song Jiang battle array ritual every year around this time. Including performance and competition. Nenmen not only famous Song Jiang battle array, also well known catering. You can taste at the event. Here not to far to Qishan(旗山), and can reach to Cǎoshān moon world(草山月世界), one of world landscape of Taiwan. Can be a day tour here.

宋江陣. 台灣宗教的表演之一. 有一百五十年歷史. 常見於南台灣, 如台南, 高雄, 和屏東. 有數種類型, 人員從36員上達108員(不常見). 內門有著最多數量的宋江陣組群在台灣. 每年都會舉辦宋江陣祭典在這時候. 包含表演和競賽. 內門不只以宋江陣出名, 外燴(總鋪師)也是出了名的. 您可以在活動中品嘗得到. 這裡離旗山不遠, 也可接至草山月世界, 台灣的世界地景之一. 可以是一日行在這.

Song Jiang battle array(宋江陣)
https://www.youtube.com/watch?v=uTUc4H0MZuY

2017  Nenmen Song Jiang battle array ritual
http://www.who-ha.com.tw/

2月 13, 2017

Emerald Valley(翡翠谷), Hualien(花蓮).














Emerald Valley(翡翠谷), Hualien. Since Mukumugi(慕谷慕魚) closed by Typhoon damage, this place became more popular. To into the first waterfall, you have to pass an old tunnel. Remember to bring flashlight, because the tunnel have a little turning can not see the light come from another exit. It's old trail too that over 200 years old. If you want to go further and discovering, strong recommend to find a local guide to lead you in, and more watching the weather and spent time. Weather change always fast in the mountain. Near by here you can reach to Carp Lake(鯉魚潭), one of famous tour spots of Hualien. April to May of ever year was firefly season of Carp Lake. Can be a half day trip here.

翡翠谷, 花蓮. 自慕谷慕魚因颱風損害而封閉, 這地方變得更熱門了. 要進入到第一個瀑布, 您要先通過一條舊隧道. 請記得帶手電筒, 由於隧道有一點點彎角以致看不到另一端出口的光. 這邊也是一條超過200年的舊步道. 如您想要嘗試探索並走深入一點, 強烈建議找當地導遊引領您前去. 並注意天氣和花費的時間. 山區的天氣往往變得很快. 在這附近, 您也可以連接到鯉魚潭, 花蓮著名的觀光景點之一. 四月五月是鯉魚潭的螢火蟲季. 可以是半日行在這.

2月 05, 2017

Yǒng'ān salt pan village(永安鹽田社區), Kaohsiung(高雄)














Yǒng'ān salt pan village(永安鹽田社區), Kaohsiung(高雄). A painted village near by Xingda thermal power plant(興達火力發電廠). Tiny, but full of old time view. The painting also talking about the village old memory. Very different than other painted villages in Taiwan. Close to the village, a wet land park here. You can enjoy birds seeing too. Near by the village, also have a secret beach. Sunset view also nice. Don't forget to taste grouper(石斑魚) here. You can find some small seafood restaurants near by the beach. The hometown of the grouper.

永安鹽田社區, 高雄. 一個靠近興達火力發電廠的村莊. 小歸小, 但充滿舊時光景. 彩繪也是描述村莊的昔日回憶. 非常不同於台灣其他的彩繪村. 緊鄰村莊, 也有個濕地公園. 您也可以在這享受賞鳥樂趣. 靠近村莊, 也有個神祕海灘. 夕陽也很漂亮在這. 在這也別忘了嚐嚐石斑魚. 您可以找到一些小規模的海鮮餐廳在海邊. 石斑魚的故鄉.

Sì chóng xī Hot spring park (四重溪溫泉公園), Pingtung(屏東).















Sì chóng xī Hot spring park (四重溪溫泉公園), Pingtung. A renew park and become bigger than before. The design copy form Japanese shrine and garden. Still construct, but almost complete. You can use foot bath now. Parking here than to the main street also convenient. Only take three of five min. Good for family to come.

四重溪溫泉公園, 屏東. 一個翻新的公園並且比原來的範圍更大. 設計是整個拷貝日本神社和庭園. 仍在建造中, 但已近完成. 泡腳池可以使用了. 在這裡停車到主街也很方便, 只要三五分鐘. 適合家庭來這邊.

Hóng máo gǎng bǎo'ān táng(紅毛港保安堂), Kaohsiung(高雄).














Hóng máo gǎng bǎo'ān táng(紅毛港保安堂), Kaohsiung. An unusual temple in Taiwan. Worship the Japan battle ship. The major worshiping was Hǎi fǔ marshal(海府大元帥), a Japanese captain who dead in world war two at pacific war. The temple also unlike Taiwan any temples, more like Okinawa style, or shrine(神社). We have many Exotic gods in Taiwan. Most temple location in the south-west coast. They all became to Patron saint of Taiwan. A part of Taiwan's folk beliefs.

紅毛港保安堂, 高雄. 一個特別的廟宇在台灣. 供奉著日本戰艦. 主要供奉是海府大元帥, 一位在二戰太平洋戰爭陣亡的艦長. 廟宇也不同於台灣其他廟宇, 比較像沖繩式, 或神社. 在台灣我們有很多異國神. 多數的廟宇座落在西南沿海. 他(她)們都成了台灣的守護神. 成為台灣民間信仰的一部分.

1月 24, 2017

Qiédìng wet land park(茄萣濕地公園), Kaohsiung(高雄)














Qiédìng wet land park(茄萣濕地公園), Kaohsiung(高雄). A brand new birds seeing places that near by Qiédìng lovers pier(茄萣情人碼頭). Still in construction, but almost complete. a place very good for the family.

茄萣濕地公園, 高雄. 一個全新的賞鳥地點在茄萣情人碼頭附近. 仍然在建造中, 但幾乎已經建造完成. 是個適合全家來的地方

1月 15, 2017

Luoshan fish pond(羅山魚池), Hualien(花蓮).


















Luoshan fish pond(羅山魚池), Hualien. It's in the luoshan village (羅山村), a village has the waterfall and mud volcano (泥火山). This place is not good for hurry, be good for take time here. First to enjoy the nature view, then to keep silence, you can hear the birds singing, and more sound form the waterfall. Maybe also some sound from the wild animals. You will feel as like that you're a part of nature. Come early morning or noon during the night time after a little rain is better. Trees are more green and more nature sounds you can enjoying. And one more secret things here, sunset view. That is a rare moment.

羅山魚池, 花蓮. 位於羅山村內, 一個有著瀑布和泥火山的地方. 這地方並不適合匆忙, 適合花時間在這. 首先是欣賞自然景觀, 然後保持靜默, 您便會聽見鳥聲, 更甚是瀑布聲. 也許同時也有來自野生動物的聲音. 在下過一點雨之後清晨或昏晚來這是最好的. 樹木更深綠, 和更多自然音可享受. 還有一個祕密在這, 夕陽. 那是一個罕見的時刻.